jueves, 4 de diciembre de 2008

Aguila Moteada (Aquila clanga) de Estonia, invernando en España 'online'


View Larger Map

Un águila moteada (Aquila clanga) procedente de Estonia y marcada con un emisor via satélite, y llamada Tõnn se hallaba el 28.11.2008 en Murcia!

El ave ha atravesado los Pirineos por Catalunya donde no ha seguido la costa sino que ha entrado entre el Ripollés y la Garrotxa, para seguir hacia Osona, hasta Montserrat, seguir por la llanura del Penedès y salir hacia la costa pasado el macizo del Garraf. Luego por la costa hasta el Delta de l'Ebre desde donde se ha ido a la Mancha húmeda, a Daimiel, Ciudad Real. Posteriormente ha reculado hacia la costa y saliendo a la costa en Cuevas de Almanzora, Almería, se encontraba el los alrededores del Mar Menor, Murcia el 28 .11.



View Larger Map



Según el seguimiento que se le está haciendo, y a juicio de los estonios, el área donde está ahora no parece muy buena para la invernada del ejemplar, que seguirá rumbo sur.

Para más información en inglés: http://www.looduskalender.ee/node/2046

Gracias a Gunter de Smet por enviar la información.


Estonian Spotted Eagle (Aquila clanga) overwintering in Spain. A satellite radio-tracked Greater Spotted Eagle (named Tõnn) has entered Spain through Catalonia, then travelled South to the Mancha area and back to the coast at Murcia, where it remained by late November 2008. According to ringers, the area is not suitable for the overwintering of the bird so it may move further along the coast. There is more information in English in the original looduskalender.ee website post above. Thanks to Gunter de Smet for the information.


lunes, 10 de noviembre de 2008

Rarebirdspain & Facebook

Los contenidos de este blog se pueden seguir a partir de ahora en facebook haciéndose fan de la página en este enlace si disponeis de perfil en esa red social.

Además también se ha creado un grupo de la página también dentro de facebook donde figurarán los enlaces a videos externos y otras cuestiones enlazadas desde aquí o la página web.


The contents of this blog can be followed from now on also from facebook being a fan of Rare Birds in Spain from this link if you have a profile in that social net. Besides, there is also a rarebirdspain group also within facebook where all the links to external videos and other questions yet on their initial stages will be featured.

lunes, 3 de noviembre de 2008

Conferencias en Noviembre

Foto: Anser brachyrhynchus © Juan Zaldivar Trabanco . Ría de la Villa, Octubre 2008 (www.rarebirdspain.net)

Para los interesados en las aves raras, el birdwatching y la gestión de humedales en España en Noviembre daré un par de conferencias fuera de mi ámbito habitual y en la que podemos tener la ocasión de conocernos personalmente.

El
7.11.2008, en el marco de las Primeras Jornadas de Ecoturismo de la comarca de la Sidra, estaré en Villaviciosa, Asturies, para dar una conferencia sobre Infraestructuras de turismo ornitológico y ecoturismo en reservas naturales. En ella abordaré el interés de las reservas naturales para la observación de aves, del diseño de itinerarios e infraestructuras (observatorios, mamparas, miradores...) para disfrutar de las aves, conceptos como la señalización, temas de gestión y casos prácticos de cómo debe de ser una reserva natural para que sea interesante para las aves y l@s ornitólog@s.

El folleto de las jornadas de ecoturismo de la comarca de la Sidra está aquí. Y los
Anser brachyrhynchus esperemos que aún estén allí.



Del
22-23.11.2008, en Novara, Italia, tiene lugar el 1° CONVEGNO BIRDWATCHING E TERRITORIO en el Museo Etnografico dell'Attrezzo Agricolo, Via Cavour 4 - Cascinale dei Nobili - Casalbeltrame (Novara).

En el marco de las jornadas, el domingo 23 hablaré por la mañana sobre 'Nuove frontiere dell’ornitologia da campo in Spagna ed Europa', o sea, de las nuevas fronteras de la ornitología de campo en España y Europa. En esta charla repasaré aspectos como los 'hotspots' de rarezas en España y el sur de Europa, el desarrollo reciente del birdwatching en España, con atención a los últimos cinco años y aves más interesantes observadas, la lista de aves española, rarezas, lugares, y los mecanismos como internet, las listas de correo y otros que están permitiendo el despegue de la ornitología de campo no sólo en España sino en otros lugares también.
Más información sobre la jornada en esta página.

Espero veros tal vez en alguna de estas citas. O en otras futuras ocasiones.

Ricard Gutiérrez

Abstract: November lectures. In November 2008 I'll be doing a couple of lectures dealing with birding topics out from home: on the 7th at Villaviciosa, Asturies on topics of birdwatching and nature reserves management and on the 23rd at Novara, Italy, on recent developments of birdwatching in S Europe. More information in the above links.

domingo, 12 de octubre de 2008

Radde's Warbler at Alicante, 3rd for Spain [Mosquitero de Schwarz en Alicante, 3º para España]

On 10.10.2008 a Radde's Warbler was trapped and ringed at Amadorio river, Vilajoyosa, Alicante (Antonio Zaragozí, helped by Toni Mulet and Guillermo Mayor). A description has already been submitted to the Rarities Committe of this bird, the 3rd for Spain.


In Antonio's words:


'El mosquitero de Schwarz se extrayò sobre las 18h en la zona habitual de anillamiento siempre que llegan estas fechas, ya que es una zona de resguardo del viento y se concentran muchas golondrinas, aviones roqueros y mosquiteros en pleno invierno. La EDAR de Villajoyosa hace que la gran cantidad de larvas de mosquitos estén aseguradas'


'The Radde's Warbler was captured around 18 hours in the usual ringina area of this part of the year. It's a place safeguarded from wind action where many swallows, rock martins and chiffchaffs gather during the winter. The waste plant from Vilajoyosa attracts a large amount of mosquito larvae to the area as well’.


Resumen: Mosquitero de Schwarz, 3º para España. El dia 10.10 se capturó un mosquitero de Schwarz en el río Amadorio, en Vilajoyosa, Alicante por Antonio Zaragozí con la ayuda de Toni Mulet y Guillermo Mayor. Se ha enviado ya una descripción al comité de rarezas del que será la tercera cita de la especie en Espàña.

jueves, 25 de septiembre de 2008

Rare videos. September 2008

The arrival of Pectoral, Buff-breasted and Semipalmated Sandpipers has given the opportunity of capturing some videos of them. Here we enclose three samples: a Pectoral Sandpiper from Ebro Delta, Tarragona on 20.9 (Ricard Gutiérrez), a Buff-breasted Sandpiper from Colindres, Cantabria (Nazario Bocos) and a Semipalmated Sandpiper from Asturies (Marco García Gala). Thanks to Nazario, Marco and Nacho Vega for the videos.

La llegada de Correlimos pectorales, canelos y semipalmeados nos ha dado la oportunidad de capturar algunos videos sobre ellos. Se adjuntan tres muestras: un correlimos pectoral del Delta de l'Ebre, el 20.9.2008 (Ricard Gutiérrez), un canelo de Colindres, Cantabria (Nazario Bocos) y un semipalmeado de Asturies (Marco García Gala). Gracias a Nazaroi, Marco y Nacho Vega por los videos.



Calidris melanotos. Delta de l'Ebre. 20.9.2008



Tryngites subruficollis. Colindres, Cantabria. 18.9.2008



Calidris pusilla. Caravia, Asturies. 18.9.2008

domingo, 14 de septiembre de 2008

Pectoral Sandpiper influx in Spain, autumn 2008 (July-15 September)

De Juana (2006) lists 149 records of Pectoral Sandpiper in Spain, involving 163 individuals. From 1st July to 15th September 2008, a total of 36 individuals in 24 different records, some involving 3, 4 or 5 birds altogether have been recorded in the whole of Spain (see rarebirdspain.net for details). This is an unprecedented record which beats the year 2003 in which 20 birds in 18 records were accepted by the Spanish Rarities Committee.

The distribution of the sightings has a clear Eastern bias, suggesting an Asian origin rather than a transatlantic vagrancy of the birds. First having a bunch of adults in July and August, September has brought a high number of juveniles to date.


Distribution maps from August and first half of September show first an arrival of birds to the Mediterranean basin (where three had been seen in July) and singles at Asturies and Navarra.



In the first half of September, a juvenile is recorded in the Canaries, and the number of records increase in the East as well as spreads a bit in the West and North, still without any sighting in Andalusia or southern Iberia.


Is this pattern related to that already known? No. If we compare the distribution of records from this autumn with those compiled by De Juana (2006) per regions (shaded in the map with a colour regarding the abundance of birds recorded), and correlate both distributions in terms of records (not birds), there is no statitistical relationship between them (r=0,3415, P=0,33, SEE= 2,82). Since the P-value in the ANOVA table is greater or equal to 0.10,there is not a statistically significant relationship between 2008 and years <2004>



Analysing which are the areas with higher differences from the expected distribution, graphic above, both the Comunitat Valenciana (21,78%) and Catalunya (14,54%) arise with higher percentages amongst what was predicted. In turn the Balearic Islands remain within expected numbers up to mid September 2008 (0,14% increase). As we proceed inland to the Northwest, obtained results are first equal or slightly over the expected (Ebro area, 0,14%, Centre 1,48%, North, 1.09%) but the NW corner, Galicia shows clearly less records to the date than what was expected (-25,22%). If expecting a migration North-South, poor results from Andalusia (-2,68%) and particularly the Canary islands (-11,27%) will be improved during the 2nd half of September and October, particularly in the islands since the migration there is delayed at least two weeks in relation to mainland Spain. What seems clear, however, is that the influx comes from the NW. If it had been of an American origin, number of records in Galicia and the Canaries might have been the opposite.


It will be interesting to follow the influx to see which is the final score of results and birds.


Reference: De Juana, E. (2006) Aves rares de España: un catálogo de las especies de presentación ocasional. Lynx eds. Bellaterra.


Resumen. Invasión de Correlimos pectorales (Calidris melanotos) en España el otoño de 2008 (Julio- 15 Septiembre). Se analiza la distribución de las citas recogidas de correlimos pectoral por provincias, meses y por regiones de acuerdo al tratamiento que da De Juana (2006) al análisis de la especie. Comparando los resultados obtenidos por regiones, se concluye que la invasión de 2008 no sigue el patrón de distribución previsto (datos no correlacionados, n.s.) sino que tiene un componente oriental claro, con más citas de las esperadas en Valencia y Catalunya y un gradiente hacia menos conforme se avanza al Oeste y Sur. Con el avance del mes se espera que estas localidades del Sur y Oeste vayan registrando citas de estas aves en su movimiento migratorio.


miércoles, 13 de agosto de 2008

Allen's Gallinule at Aiguamolls de l'Empordà: 1st for Catalonia [Calamón de Allen en Aiguamolls de l'Empordà: 1º para Catalunya]

Photo: © Ricard Gutiérrez, 13.8.2008

On 12th August 2008, Aiguamolls de l'Empordà Natural Park birdwatchers' Jordi Martí-Aledo and Àlex Ollé found a juvenile/1w Allen's Gallinule (Porphyrio alleni) at El Matà area (see map below), within the Aiguamolls Natural Park. This is the 1st for Catalonia and the northwesternmost sighting of the species in Spain. News were broadcasted and on 13th August morning at least 3-4 birders (including Sergi Sales, Aleix Comas and Ponç Feliu, who took pictures, see below) could manage to see the species.


Photo: © Ponç Feliu, 13.8.2008

Around midday Rafael Armada saw the bird briefly. By early afternoon at least 20 people had gathered in the tower hide in the area to attempt the twitch, including people from Tarragona (Albert Cama), Osona county (R. Jutglà, Martí Rodríguez and others), Barcelona (F.López, J.L.Copete; Oriol Clarabuch; A.Ramal and R.Gutiérrez) and France (!) (Pierre-André Crochet and three more observers. The bird showed briefly in the bulrush flooded area in front of the tower hide but it was seen only once around 17hours.

Photo: © Ricard Gutiérrez, 13.8.2008



Twitch directions

To reach the area.
From the N & S: AP-7 motorway exit Figueres, then to Castelló d'Empuries and to Camping Nàutic Matà. Park by the entrance to the itinerary and go to the tower hide. Scan the flooded area in front of it, looking to the beach. More directions from the Park staff at the information center 'El Cortalet'.
Birdwatchers from the Natural Park would thank any communication of observations of birds around the area, please forward any sighting to the information center.


Ver mapa más grande

Resumen: Calamón de Allen en Aiguamolls de l'Empordà. 1ª cita para Catalunya. El 12.8.2008, los ornitólogos del parque natural Aiguamolls de l'Empordà, Jordi Martí-Aledo y Àlex Ollé encontraron un juvenil/1w de calamón de Allen. Después de dar 'la alarma' el 13.8 por la mañana ya pudo ser visto por algunos ornitólogos (incluyendo la fotografía de Ponç Feliu, ver arriba), al mediodía por R.Armada y por la tarde por más de 20 personas de procedencias tan dispares como Tarragona, Osona, Barcelona y Francia (nombres arriba y en rarebirdspain.net). Se detalla como llegar al Parque Natural Aiguamolls (AP7, salida Figueres, luego hacia Castelló d'Empuries y El Cortalet). Se recomienda bajarse el tríptico detallado (último enlace en pdf arriba) y ponerse en contacto con el parque para saber detalles de la cita porque la zona donde está se está secando por momentos.

sábado, 28 de junio de 2008

More thoughts on the Egyptian Plover [Más opiniones sobre el Pluvial Egipcio]


Observer Richard Howard who is controlling the Egyptian Plover as being close to his residence in Murcia has sent us the following comments which seem interesting to take into account.

I thought I’d drop you a note on my thoughts of whether a vagrant or escape, which may (or may not) be of interest to you.

The Plover :

a) Shows no signs of any feather damage or facial damage that you might expect had it been caged, in fact it is in pristine condition.

b) Shows no sign of any wing clipping that may have been used to stop it escaping. According to my only reference (BWP), the adult only goes through a full moult in the summer. Hence it could not have just moulted, and then escaped.

c) No identification rings on the legs.

d) Although it will, when feeding, come quite close, you cannot approach it readily – if you do it flies to the opposite bank of the pool, and so is wary.

e) It is insectivorous and obviously very used to finding its own food – continually looking round for flies, reminiscent of Pratincoles feeding on the ground.

Weather Conditions:

I seem to remember about 3-4 weeks ago seeing an item on the news about a ‘brownout’ in a European city (I think it was Köln in Germany) caused by Saharan sand being caught up in a high southerly airstream. Could not the bird have been caught up in something similar to this as well?

As you can tell, I am in favour of the ‘True Vagrant’, although probably biased as I’ve seen it, and as my friends say ‘es un bicho pero muy, muy guapo’.

Stop press:

I last saw it on Thursday evening (26th June), when it was looking flighty, and after 3 visits yesterday (Friday) and 2 today (Saturday) at different times of the day without seeing it, I presume it’s headed for pastures new (maybe back to the other side of the sahara!).

Resumen. Más opiniones sobre el Pluvial Egipcio. El observador Richard Howard que está controlando el ave por la zona de Murcia envía unos comentarios sobre porqué piensa que puede ser un divagante natural: sin marcas en el plumaje, vuela perfectamente, sin anillas, de comportamiento esquivo, carácter insectívoro y posible llegada con una tempestad de componente sahariano. El ave fue vista por última vez el 26.6.2008.

viernes, 20 de junio de 2008

Eyptian Plover: relocation at El Algar, Cartagena [Pluvial Egipcio relocalizado en El Algar, Cartagena]


Ver mapa más grande

The Egyptian Plover seen last month in Albir beach, Alfàs del Pi, Alicante, was relocated on 19.6
(Antonio Jesús Hernández, Tomás Garcia Rubio; Jacinto Martinez; Diego Zamora; Jose Antonio Barba, Richard Howard et.al) and 20.6 (Richard Howard) at El Algar waste treatment plant, near Cartagena, Murcia. The distance between both places is 124 km in a straight line. New photos soon available in the website.

Resumen: Pluvial egipcio relocalizado en El Algar, Cartagena. Se ha observado el 19 y 20.6 un pluvial egipcio en la planta depuradora de El Algar, cerca de Cartagena, Murcia (ver autores arriba). Se trata muy probablemente del mismo ejemplar visto a finales del mes pasado en Alfàs del Pi, Alicante, que dista 124 km en linea recta de El Algar.

domingo, 15 de junio de 2008

Egyptian Plover in Alicante, 1st for mainland Spain? [Pluvial Egipcio, 1ª cita para España Peninsular?]

A bird of this African species was seen and photographed at close distance on 29.5 at the stonebeach of Albir, in southern Altea, between Benidorm and Calpe, Alicante (Jesper Thomelius). The bird was also seen by some local observers in close dates: according to Avesforum list, the bird wad been found on 4th June 2008 at Albir beach, Alfàs del Pi, Alicante (Fernando Carmona). The bird was drinking on a small water pont and could be seen at 5-10 m distance. Some locals affirmed to Fernando that they had been givig water to the bird until 12 June 2008!. The bird has been relocated in mid June in Cartagena area. The information is being collected in the Rare Birds in Spain website.

This would not be the 1st Spanish record though: there is an old reference of a bird collected around La Laguna, Tenerife, in the XIX century (quoted by Cabrera 1893 referenced in Martín & Lorenzo 2001,
Aves del Archipiélago Canario). The same authors quote however that the species can be object of trade: two birds were seen in captivity in Tenerife in 1996.

HBW, in turn, gives further vagrancy references to Lybia and N Egypt.

So here comes the question. Could the Alicante bird be a genuine vagrant? Give us your opinion or data in the poll and also leaving a comment in the post.


Resumen. Pluvial Egipcio, ¿primera cita para España peninsular?. Se observó y fotografió un Pluvial Egipcio en la playa de Albir, Alicante, al menos el 29.5.2008. No sería la primera cita española ya que hay una del siglo XIX en Canarias, citada por Cabrera (1893) recogida en Martín y Lorenzo 2001, Aves del Archipiélago Canario. Estos autores citan la presencia de aves en cautividad en Tenerife en 1996. Por su parte el HBW da citas de divagancia en Libia y Egipto. Puede ser el ave de Alicante un divagante natural? Da tu opinión en la encuesta y dejando un comentario en este post.

miércoles, 11 de junio de 2008

Bald Ibis breeds in Spain [Ibis eremita cría en España]

The Bald Ibis Geronticus eremita has bred in Spain this year. According to an official report from the Spanish Navy, the species has bred in the Navy Training area of Sierra de El Retín, Barbate Cádiz.

This is not an introduction or reintroduction scheme but an internationally agreed experiment on methods of reintroduction, according to available data (see pdf below). What has not been perhaps enough clarified is what will happen with the breeding pair/s.

News have been broadcasted in the Spanish media and references can be found at El País (photo above) and e.g. 20 minutes. Read more about the project in Spanish in the Junta de Andalucía (Andalusian government) website here and in the Jerez Zoo website here. Or download the full project in Spanish and pdf from this link.

Resumen. El Ibis eremita cría en España. En los enlaces de arriba se pueden visitar diferentes medios de comunicación así como los estamentos oficiales que dan cuenta de la noticia de la nidificación del Ibis eremita en Barbate, Cádiz, en el marco de un programa de cría controlada de la especie.

martes, 3 de junio de 2008

Bleached Stint at Ebre Delta [Correlimos desgastado en el Delta de l'Ebre]



El 31.5.2008, Carles Domingo fotografió este ejemplar gastadísimo de correlimos (Calidrinae) en el Delta de l'Ebre, Tarragona. Lleva una anilla en la tibia izquierda. A causa del desgaste es difícil identificar la especie, pero se aceptan comentarios y votar en la encuesta de al lado, con alguna de las opciones que han sido apuntadas de las cuales hay una favorita.

On 31.5.2008, Carles Domingo photographed this very bleached stint (Calidrinae) at Ebro delta, Tarragona, Catalonia. It has a ring on its left leg. Due to wear it's difficult to identify the species, but comments are accepted and voting in the right side column, with some of the options that have been pointed out, amongst whose there is a favourite so far.

domingo, 25 de mayo de 2008

Tricolored Heron again at Tenerife

Octavio Infante informs us that the now famous Tricolored Heron from Tenerife has been relocated on 15.5.2008, now at Los Cristianos harbour, S Tenerife.

There is a map of the area, and a couple of photos in our fellow blog Canary Islands Bird News here.

domingo, 18 de mayo de 2008

Águila Esteparia (Aquila nipalensis): nueva especie para España



El 6.5.2008, Dick Forsman vió y fotografió un adulto de Águila Esteparia
(Aquila nipalensis) en el observatorio de Tráfico, Tarifa, Cádiz. Hay dos fotografias (© Dick Forsman) incluidas en este post, prueba de que el ave le pasó cerca...

La cita se envía a homologar al Comité de Rarezas de SEO/BirdLife y si no hay novedad se convertirá en la primera homologada para España de esta especie.

El ave era un adulto y pudo ser observado a corta distancia. La especie cría tan sólo en el Este de Europa, sobre todo en Rusia, con 3-10 parejas en Turquía en 2001 (BirdLife International) y es un migrante típico en el mar Rojo y la península arábiga, sujeta sin embargo a algunos peligros (ver éste artículo en pdf sobre migración en Israel).

Abstract. Steppe Eagle, first for Spain. On 6.5 Dick Forsman saw and photographed at close distance this Steppe Eagle Aquila nipalensis at Tarifa, Cádiz. It is the 1st record of this Oriental migrant in the country.

lunes, 5 de mayo de 2008

Nueva lista de rarezas homologables

Está ya disponible en la web del comité de rarezas y en Rare Birds in Spain la nueva versión de la lista de rarezas, es decir de las aves que requieren descripciones para ser homologadas y publicadas en los informes anuales. Dado que hay cambios significativos vale la pena echarle un vistazo y descargársela como referencia.

domingo, 13 de abril de 2008

Nuevas herramientas para la difusión de rarezas

Aunque la fotografía digital, y particularmente el digiscoping, son técnicas muy utilizadas para la difusión de citas de rarezas, en ocasiones las condiciones de luz no permiten obtener una 'foto fija' muy nítida, buena o suficientemente clara e indicativa de lo que se estaba observando. En esos casos, la función de grabación de videos que muchas cámaras digitales tienen permite obtener una secuencia dinámica que, por lo general, ofrece mejores resultados que una simple fotografía fija. Es cuestión de probarlo: sacar algunas fotos fijas o intentarlo y luego un video. Esos videos, sean en formato *.mov o *.avi según las cámaras se pueden luego colocar en lugares como Youtube. Pierden un poco de calidad pero se puede reconocer la especie y, desde luego, se pueden utilizar luego en blogs o páginas web.

Este es el caso de algunos videos colgados en el blog birdspain y también de la observación, interesante y novedosa, de un Falaropo Picofino
Phalaropus lobatus en el estany de Ivars, Lleida, el 11.4.2008, del que Sergi Sales, el autor, obtuvo el siguiente video, colgado ya en Youtube.



Abstract: New tools to broadcast rarity observations. In case of poor light conditions, an alternative to digital images or digiscoping is attempting a videoscoping file, using the video function of our digital cameras. Results are often better than snapshots and can be broadcasted through Youtube and latter embedded in blogs or websites. The above video shows an example of a Red-necked Phalarope seen inland at Lleida's Ivars lagoon on 11 April 2008 (Sergi Sales).

martes, 25 de marzo de 2008

Nuevo informe del Comité de Rarezas de SEO/BirdLife

En el volumen de Ardeola 54(2) aparece publicado el informe de 2005 del Comité de Rarezas de SEO/BirdLife. El resumen ya está disponible en la web de Ardeola e incluye la siguiente información:

Observaciones de aves raras en España, 2005
Volumen 54(2), diciembre 2007.
Páginas 405-446.

Resumen:

Informe número 22 del Comité de Rarezas de la Sociedad Española de Ornitología. Aporta 401 registros nuevos de 114 taxones de aves raras, con un porcentaje de aceptación del 92 %. Se presentan cinco adiciones a la Lista de Aves de España que incluyen el primer registro homologado, también primero en el Paleártico Occidental, de tijereta sabanera Tyrannus savana (de 2002) y los primeros de andarríos solitario Tringa solitaria, bisbita estepario Anthus godlewskii y collalba yebélica Oenanthe leucopyga, así como una primera cita indeterminada a nivel de especie de págalo polar/subantártico Stercorarius maccormicki/antarctica. Se aceptan las segundas citas de canastera alinegra Glareola nordmanni, correlimos acuminado Calidris acuminata, correlimos batitú Bartramia longicauda, gaviota cabecigrís Larus cirrocephalus, añapero yanqui Chordeiles minor, alondra cornuda Eremophila alpestris, bulbul naranjero Pycnonotus barbatus, ruiseñor coliazul Tarsiger cyanurus y cerceta del Baikal Anas formosa (de 1974). También la segunda y tercera citas, indeterminadas a nivel de especie, de rabihorcado Fregata sp., ambas en Canarias. Este año destacaron la nidificación de vencejo moro Apus affinis en el sur peninsular por quinto año consecutivo y las llegadas otoñales sin precedentes de correlimos culiblanco Calidris fuscicollis, vencejo de chimenea Chaetura pelagica y gaviota guanaguanare Larus atricilla, aparentemente asociadas con una inusual temporada de huracanes en el Atlántico.


Abstract: Rare birds in Spain 2005. Report of the Spanish Rarities Committee. It is already available through the Ardeola website the abstract of the CRSEO-BirdLife rare birds report for 2005 here. Dealing with 401 reports of 114 taxa, it's the largest to date rarity report ever produced in Spain.

jueves, 20 de marzo de 2008

Hay que hacer una nueva lista 'F' de las aves de España?

El sistema de clasificación de las especies en códigos ABCDE está implantado ampliamente a nivel europeo.

Simplificando, la A son las aves vistas en aparente estado libre a partir del 1.1.1950 y la B entre esa fecha y el 1.1.1800. La C son ejemplares procedentes de cautividad, establecidos, sin embargo, la D de origen incierto y la E escapados, no autosostenibles. Y la F? Pues según la British Ornithological Union (BOU) son las aves vistas entre 1800 y 700.000 años antes de Cristo... O sea, hasta el Archaeopteryx, o casi.

Parabuteo unicinctus en Europa en la Edad Media? No lo creemos, pero sí que abunda en las ferias al uso... Habrá que ver que fuentes se usan...

En su comunicado de Abril de 2007, la BOU comentaba lo siguiente:

Category F Sub-committee
The inaugural meeting of the Category F Sub-committee (CFSC) was held at The Natural History Museum, Tring, on 18 January 2007 and attended by R.Y. McGowan (BOURC Chairman) and S.P. Dudley (BOU Senior Administrator), Dr J. Cooper (Natural History Museum), Dr J. Stewart (University College London) and Dr D. Yalden (University of Manchester); Professor T. O’Connor (University of York) is also a member of the Sub-committee. The role of the CFSC and the establishment of Category F will complement the existing categories of the British List by providing a historical record of the occurrence of bird species in Britain from 1800 ad back to 700 000 bp. Category F definitions were discussed and subcategory time periods agreed as follows: F1 – Records of bird species recorded between c. 18 000 bp (before present) to 1800 F1.1 1500–1800 Post Medieval F1.2 1100–1500 Medieval F1.3 400–1100 Anglo-Norman F1.4 0–400 Roman F1.5 c. 3500 bp – 0 Iron Age F1.6 c. 4500 – c. 3500 bp Bronze Age F1.7 c. 6000 – c. 4500 bp Neolithic F1.8 c. 11 000 – c. 6000 bp Mesolithic F1.9 c. 18 000 – c. 11 000 bp Late Glacial F2 – Records of bird species recorded earlier than 16 000 bp, back to c. 700 000 bp F3 – Specimens or records of uncertain species or date Each of the above can be further subdivided to denote (a) fossil or bone specimen and (b) documentary only records, e.g. F1.1a = A fossil or bone specimen record from between 16 000 bp and 1800 ad F1.1b = A documentary-only record from between 16 000 bp and 1800 ad It was agreed that fossil and bone specimen records should be differentiated, as should references in the literature not supported by a fossil or bone specimens (i.e. documentary only). The Sub-committee has a huge task with an already known expanse of records and data to consider for many species. The Sub-committee will summarize its recommendations for Category F in their own reports published in Ibis. The Records Committee will then consider these for formal acceptance for the British List.

La cuestión es, ¿vale la pena establecer una lista 'F' en España? Sin duda obras como la de la Fauna Glacial en los Pirineos, de Oscar Arribas, son muy interesantes e ilustran parte de este periodo, y de valer la pena, el saber no ocupa lugar. ¿Pero estamos en condiciones de seguir la experiencia británica?. Time will tell.

Abstract. Is an 'F' bird-list needed in Spain?. After the BOU setting of a new British F list for fossile birds (or nearly so, see above press release), we wonder if such list would be possible in Spain. Comments welcome.

lunes, 10 de marzo de 2008

Sesión de flamenco [Flamingo session]


En este blog hemos tratado anteriormente la presencia y estatus del flamenco enano en España. Resulta por tanto interesante documentar aquellas citas que bien contribuyan a aclarar el estatus de la especie o bien, por lo contrario, introduzcan más entropía en su esclarecimiento. Seguramente en el segundo grupo se encuadra la cita de un ejemplar que en febrero – marzo de 2008 está presente en diferentes lugares de la Mancha, de los cuales sí podeis acordaos siguiendo las noticias en la web Rare Birds in Spain. El ave que aparece en la foto (Alfonso López, Manjavacas, Cuenca, Marzo de 2008) está asociada a un grupo de Flamencos comunes Phoenicopterus roseus pero también a un ejemplar, indudablemente escapado, de Flamenco chileno P.chilensis (el segundo por la izquierda).

Aunque la tendencia de los flamencos a juntarse interespecíficamente no es nueva (véase el caso del Delta del Ebro donde hace años que hay también otro escapado, un Flamenco Caribeño Phoenicopterus ruber junto con los comunes y, de tanto en tanto, algún enano), ciertamente es poco esclarecedor en un panorama complejo para determinar si una especie es de origen natural o no. Habrá que seguir, por tanto, registrando datos y enviándolos a homologar para acumular una necesaria información, en esta y otras especies.

Abstract: Flamingo Session. The photo features a party of Greater Flamingos with a Lesser (right) but a Chilean too (2nd from the left). These mixes parties of Lesser Flamingos with escaped species are not new and frequently happen with this and other species but certainly they do not add light into the subject of occurrence pattern of the Lesser Flamingo in Spain and Europe. Photo from Manjavacas, Cuenca, March 2008 (Alfonso López)

miércoles, 20 de febrero de 2008

Primer caso de invernada del Correlimos Pectoral en España

Foto: ©Ricard Gutiérrez. 20.2.2008

El censo invernal de enero de 2008 del Parc Natural del Delta de l’Ebre será recordado por la altísima cantidad de ejemplares invernantes (más de 370000 individuos de diferentes especies, fuente: PNDE). Entre ellas aparecen algunas rarezas, cosa no excesivamente inusual en el Delta (recuérdense casos de invernada de Andarríos del Terek, por ejemplo), como es el caso en 2008 de 3 ejemplares de Flamenco enano Phoenicopterus minor o, primer caso registrado en España, y posiblemente Europa continental (hay alguna cita de enero en Gran Bretaña), de invernada de Correlimos Pectoral Calidris melanotos.

Este ejemplar invernante fue visto al menos el 7.11.2007 en arrozales próximos a la estación de bombeo de Illa de Riu (Andris Klepers, Inita Sakne, Eugeni Capella, Cristian Jensen/Audouin Birding Tours) y se ha ido citando regularmente por diferentes observadores desde entonces y al menos hasta hoy mismo (20.2.2008, Ricard Gutiérrez, foto). Es plausible esperar que permanezca hasta el paso prenupcial.

Algunas de las aves europeas, presumiblemente de origen siberiano, invernan en África, hasta el extremo sur (véase mapa de oiseaux.net) y la fenología de Canarias está retrasada en paso respecto a la peninsular (véase De Juana 2006, Aves raras de España, Lynx), pero pese a alguna cita tardía no se había detectado nunca un ave durante todo el invierno estricto en la Península. Una lista de paises donde se ha citado está aquí y una lista de artículos recientes que han aparecido en revistas de birding la teneis aquí. No es el primer limícola raro que inverna sin embargo. A parte del Andarríos del Terek, hay otras especies como por ejemplo el Andarríos Maculado Actitis macularius o el reciente Chorlitejo Culirrojo Charadrius vociferus en Galicia que han pasado los meses invernales en este país.


Abstract: First overwintering Pectoral Sandpiper in Spain. From 7.11.2007 until 20.2.2008 at least a Pectoral Sandpiper has overwintered in the Ebro Delta, Catalunya, NE Spain. This is the 1st known case for Spain of a species which is a scarce migrant in both migratory seasons.

lunes, 11 de febrero de 2008

Tricoloured Heron at Tenerife since 8 December 2007! [Garceta tricolour en Tenerife desde el 8 de Diciembre de 2007!]


Juan Antonio Lorenzo informs today that the Tricoloured Heron is present in the area of playa de las Américas, Tenerife, since at least 8th December 2007. Last Gran Canaria record if from 1st December 2007:

Juan Antonio Lorenzo informa hoy que la Garceta tricolor Egretta tricolor está presente en la zona de playa de las Américas, Tenerife, desde el 8 de Diciembre de 2007 al menos. La última cita de Gran Canaria es del 1.12.2007:

'Observador y fotógrafo: Rayco Jorge Díaz. Información enviada por Rubén Barone.
Vista y fotografiada con el móvil (foto adjunta) en la costa de Las Américas el 8 de diciembre de 2007, pero se dejó ver una semana mas por lo menos ya que unos 4 días después le saque las fotos con el móvil.'

[Observer and photographer: Rayco Jorge Díaz. Information provided by Rubén Barone.
Seen and photographed with a mobile phone (enclosed photo) at Las Américas coast on 8 December 2007, but at least present for a further week afterwards, since it was photographed again with a mobile four days later]

jueves, 7 de febrero de 2008

Tricoloured Heron now at Tenerife [Garceta tricolor ahora en Tenerife]

Presumably the same Tricoloured Heron featured in this blog and other websites as present in Gran Canaria island last November – December 2007, was seen again in late January and until 2.2.2008 at least at Playa de las Américas, Tenerife as shown in the website netfugl.dk

netfugl.dk

According to local observer Juan Antonio Lorenzo, coauthor of the Birds of the Canary Islands book, the area of playa de las Américas holds a rocky stretch of coast where an overwintering flock of Little Egrets Egretta garzetta regularly forages. The Tricoloured seems to have reached that same area (see map below)




Show a larger map

Local observers will attempt the relocation of this bird. The fact of having been reported for a quite long period gives a certain guarantee of easy relocation, despite the same said some unlucky observers in early December in Gran Canaria when the bird suddenly disappeared.

Resumen. Garceta tricolor en Tenerife. La Garceta tricolor que se había visto en Gran Canaria en Noviembre-Diciembre 2007 ahora está en Playa de las Américas, S Tenerife, junto con un grupo invernante de Garcetas Comunes

lunes, 4 de febrero de 2008

Is the Hooded Vulture a natural vagrant to Europe? [¿Es el Alimoche Sombrío, ¿un divagante natural a Europa?]


The Hooded Vulture from Tarifa. 2.9.2007.2nd for Spain (Lucía Espigares)


On 2nd September 2007 a Hooded Vulture (Necrosyrtes monachus) was photographed near the Algarrobo bird observatory at Tarifa, Cádiz (Lucía Espigares). News were not spread since the bird went undetected within other raptors feeding on a carrion in that area. David Cuenca Espinosa when having the opportunity of seeing the photos noticed the presence of a Hooded Vulture and notified us the sighting. A photo is reproduced above (Lucía Espigares).


The Hooded Vulture is an African species present in Savannah and open habitats from S Mauritania across Mali, Niger, Chad and Sudan to Ethiopia and Somalia to Namibia, Botswana and S Africa (see a map below from oiseaux.net)


The species is regarded as of Least Concern conservation status given its more or less stable population (see the Birdlife fact sheet on the species here).


WP occurrences


There are at least three records in Morocco (Thévenot et al 2003, De Juana et al 2005):

  • West Sahara (Oued Ad-Deheb). Accidental.
    • 2 at Sbayera, 7 Jun 1955
    • Reported at Nouhadibou, just S of Mauritanian border, Dec.1960
  • Eastern Sahara. Possible record near Boulmane Dadès.April 1989


And there is one accepted record of the species in Spain (regarded as unknown origin, De Juana, E.& el Comité de Rarezas de la Sociedad Española de Ornitología 2005. Observaciones de aves raras en España, 2003. Ardeola 52: 185-206., also featured in http://www.rarebirdspain.net here.

HOODED VULTURE* Necrosyrtes monachus..On 10.2.2003, N of the Janda area, Cádiz, in the road from N-340 to Benalup, there was an adult or subadult bird of this species (Andy Paterson & Mike Clarke).

In 2004 there was another record mentioned in the website, but captive origin seemed almost certain:

‘One was seen in Ciudad Real province on 15.8.2004 (Rafael Pons, David Fajardo). Origin unknown but 2nd for Spain in recent times. Another was reported from Gibraltar last Spring but as being carrying a chain from one leg it was thought to be an escape (Mario Mosquera, communicated by Ernest FJ Garcia).The bird was photographed carrying a metal ring and falconry equipment, so captive origin is proven (Carlos Gutiérrez Expósito).’


The Ciudad Real 2004 bird


There is even a recent case of an escape of a free-flying bird from a Madrid Zoo, which was eventually recaptured
far from Madrid, at Soria, but this bird, like the august 2004 individual was marked: it carried a metallic ring from the zoo as well as a microchip.

Due to these escape occurrences the species is currently in the E Spanish list but also in the Spanish D list due to the 2003 record.


Can this bird arrive naturally?


With Rüppells’ Vultures Gyps rueppellii now firmly established as natural vagrants to Spain from Africa (see Gutiérrez 2003 for more details) it cannot be discarded (c.f. De Juana 2005) the possibility of Hooded Vulture reaching us naturally.


It is interesting to remember that this species shares almost the same distribution range of Rüppell's Vulture. That area of Africa also holds some overwintering Spanish Eurasian Griffon Vultures Gyps fulvus.


Also interesting is an old reference, not included in the recent ‘Birds of the Canary Islands’ book from Martín & Lorenzo though of the possible former presence (XIX century) of the Hooded Vulture in the Canary islands, where now the Egyptian Vulture (Neophron percnopterus) still exists. In these pages from fapas and naturalicante a paper from Fernández y Fernández-Arroyo (1998) states:


‘Manuel Álamo Tavío recoge citas publicadas en la segunda mitad del siglo pasado, de Viera y Clavijo (1866) y A. Cabrera y Díaz (1893), sobre la presencia del buitre encapuchado en las islas de Lanzarote, Fuerteventura y Gran Canaria; como ave migradora y, sorprendentemente, también como nidificante. El mismo autor añade que "actualmente se desconoce cita alguna".’

[Manuel Álamo Tavío collects data published in the second half of XIX century, from Viera and Clavijo (1866) and Cabrera (1893) about the presence of Hooded Vulture in Lanzarote, Fuerteventura and Gran Canaria islands, as a migrant and, surprisingly, also as a breeding species. The same author adds that 'nowadays no reecords are known']


So caption is needed but, like in the case of the Rüppell’s Vultures, the occurrence of the Hooded Vulture, just in the place where Rüppell’s are more common, around the Straits of Gibraltar clearly points towards a natural vagrancy in the case of absence of any captivity evidence. A desirable observation of a bird in direct migration through the Straits, or still rare but more possible, the collection and analysis of future data will help to clarify the status of this species in Spain and Europe too. In the meantime keep minds, but eyes too, wide open when visiting S Spain. Anything can turn up.


RESUMEN. Alimoche Sombrío,¿un divagante natural a Europa?
El 2.9.2007 se fotografió un ejemplar subadulto de Alimoche Sombrío en Tarifa, Cádiz. La cita se ha conocido recientemente pués había pasado desapercibida. Aunque la especie está en la lista E española en base a casos conocidos de escapes, como uno de 2004 mencionado en rarebirdspain.net y otro de 2007 de un zoo de Madrid, también lo está en la lista D en base a la cita homologada de 2003. Esta cita, de un ave sin marcas, es la segunda para España y Europa. Hay tres citas previas, a parte de la española, en el Paleártico Occidental, las tres en Marruecos. La especie puede ser de origen natural dado el caso precedente del Buitre de Rüppell. Un análisis de futuras citas ayudará a esclarecer el patrón de aparición de esta especie africana en España y Europa.

miércoles, 16 de enero de 2008

Rarezas en la prensa: Mosquitero bilistado

Sergio de Juan, de la asociación Izate, informa en Avesforum que la observación del mosquitero bilistado Phylloscopus inornatus en fechas invernales en Leioa, Bizkaia (véase la web rarebirdspain en enero 2008), ha salido en la prensa. Otro ejemplo de como una observación interesante, inteligentemente gestionada, puede ayudar a conservar zonas de interés. A ver si hay suerte.

'Hemos aprovechado el mosquitero bilistado de Lamiako para publicitar en prensa la campaña que tenemos de protección de la vega de Lamiako.Han publicado en El Correo, Berria y El Nervión.
En el Berria de hoy, no he visto la edición en papel, sólo la de internet, pero nos dijeron que sería en la contraportada con foto. Le mandamos alguna de Jose Ardaiz (gracias Jose!!!)
En El Correo no sé de dónde habrán sacado esa foto, no se la hemos porporcionado nosotros.
Y sólo nos queda dar las gracias a Javier Elorriaga por detectar este pajarillo y avisarnos tan rápidamente.'

Abstract: Rarities in press 'Yellow-browed Warbler'. The report of the overwintering YB Warbler Phylloscopus inornatus found in January 2008 (see rarebirdspain web for details) has been published in the press thanks to local conservationist group Izate. A further example on how interesting records can help in some way the protection of the areas where they've been seen.

jueves, 10 de enero de 2008

Cómo ver el Charadrius vociferus

Xabier Varela proporciona estas indicaciones para encontrar el Charadrius vociferus en el embalse de Cecebre (original en galego, traducido por el servicio de traducción interactivo online del instituto cervantes):

'En principio, se debe ir al observatorio situado en Crendes (el nuevo, la torreta de madera) dejar el coche y avanzar andando por el borde del embalse cara a mano izquierda si se mira el embalse hasta coger perspectiva de toda la cola, que permita visualizar toda ella hasta un puente metálico que se ve al fondo a la izquierda. Se debe barrer el borde opuesto, escudriñando todo perímetro del embalse que va desde la lengua de fango en el fondo de la cola (que queda en ese momento ante ti) hasta el puente metálico (que quedaría a la izquierda). Ojo porque si el bicho está quieto puede pasar más desapercibido de lo que cabe esperar.
Se en este barrido no aparece hay que buscarlo en la otra zona donde suele observarse, donde precisamente estaba el día 6 y donde lo vimos algunos observadores varias veces en las últimas semanas. Para eso hay que coger la carretera nuevamente (la de Crendes, desde la que se accede a la pista que va al observatorio) y dirigirse a la derecha, es decir, dirección a las compuertas. Y poco antes de llegar al punto en el que la carretera discurre por un puente (el puente grande, la que cruza el embalse y tiene un carril por sentido), poco después de una curva muy cerrada a la izquierda, hay que coger una pista a la derecha que va a la aldea de Orto. Esta pista, después de unos 800 m., termina en una explanada con un cruce, en el punto donde comienza el puente metálico estrecho (sólo cabe un coche) que se veía desde la zona del observatorio, y que se puede decir que cierra la cola del Mero. Desde el inicio de ese puente mirar bien el borde opuesto, y en concreto una zona de borde fangosa-pedregosa que queda entre una isla unida al borde por una barra de tierra y el propio puente. En esa altura se encuentra el restaurante "Él Pantano", y se aprecian los jardines del mismo que llegan hasta a mismo borde del embalse. El vociferus muchas veces utiliza este lugar, y para localizarlo hay que ir aquí, porque la propia isla y la barra que a une la tierra (con la seca del embalse) impiden visualizar este sector desde el primer punto. Pienso que este puede ser el motivo por el que alguna (poca, por suerte) gente no encontró el bicho, y a mí mismo me falló varias veces de la cola para encontrarlo finalmente en esta zona.



Ver mapa más grande

Abstract: How to reach the Killdeer area. The Killdeer at Cecebre, Galicia is still around, and local birder Xabier Varela points out some directions to locate it within the Cecebre reservoir. In case of being interested we suggest an automatic translation of the directions above.